Bail, voiture, prêt, contrat de travail, devis… Envoyez un lien, votre interlocuteur signe depuis son téléphone. Sans compte. Sans imprimante. 100% légal.Lease, car, loan, employment contract, quote… Send a link, your contact signs from their phone. No account. No printer. 100% legal.Alquiler, coche, préstamo, contrato de trabajo, presupuesto… Envía un enlace, tu interlocutor firma desde su teléfono. Sin cuenta. Sin impresora. 100% legal.Mietvertrag, Auto, Darlehen, Arbeitsvertrag, Angebot… Link senden, Gegenüber unterschreibt vom Handy. Kein Konto. Kein Drucker. 100% legal.
Un document à faire signer peut mobiliser des heures d'échanges, d'impressions, de scans. Avec Parafex, c'est 60 secondes — depuis n'importe quel appareil, sans compte pour le signataire, avec un certificat d'audit légal à la clé.
Getting a document signed can take hours of back-and-forth, printing, scanning. With Parafex, it's 60 seconds — from any device, no account for the signer, with a legal audit certificate included.
Conseguir una firma puede llevar horas de intercambios, impresiones y escaneos. Con Parafex, son 60 segundos — desde cualquier dispositivo, sin cuenta para el firmante, con un certificado de auditoría legal.
Das Unterzeichnen eines Dokuments kann Stunden von Hin-und-Her, Drucken und Scannen in Anspruch nehmen. Mit Parafex sind es 60 Sekunden — von jedem Gerät, kein Konto für den Unterzeichner, mit rechtsgültigem Prüfzertifikat.
Documents préconfigurés, types de signature recommandés, KPIs sectoriels — tout est prêt.Pre-configured documents, recommended signature types, industry KPIs — everything ready.Documentos preconfigurados, tipos de firma recomendados — todo listo.Vorkonfigurierte Dokumente, empfohlene Signaturtypen — alles bereit.
Particuliers, freelances ou entreprises — un plan fait pour vous. Sans engagement, garantie 30 jours.Individuals, freelancers or businesses — a plan made for you. No commitment, 30-day guarantee.Particulares, freelancers o empresas — un plan para ti. Sin compromiso, garantía 30 días.Privatpersonen, Freelancer oder Unternehmen — ein Plan für Sie. Keine Bindung, 30 Tage Garantie.
✓ Sans carte bancaire pour démarrerNo credit card to startSin tarjeta para empezarKeine Kreditkarte zum Start · ✓ Annulable à tout momentCancel anytimeCancela cuando quierasJederzeit kündbar · ✓ Accès immédiatImmediate accessAcceso inmediatoSofortiger Zugang
"Mon locataire était en déplacement professionnel à l'étranger quand j'ai eu besoin de faire signer le bail. J'ai envoyé le lien, il a signé depuis son hôtel en quelques minutes. Sans ça j'aurais dû attendre son retour."
"My tenant was away on a business trip abroad when I needed the lease signed. I sent the link, he signed from his hotel in a few minutes. Without this I would have had to wait for him to come back."
"Mi inquilino estaba de viaje de negocios en el extranjero cuando necesité que firmara el contrato. Le envié el enlace y firmó desde su hotel en pocos minutos. Sin esto habría tenido que esperar su regreso."
"Mein Mieter war auf Geschäftsreise im Ausland, als ich den Mietvertrag unterzeichnen lassen musste. Ich schickte den Link, er unterschrieb vom Hotel aus in wenigen Minuten. Sonst hätte ich auf seine Rückkehr warten müssen."
"Je fais signer mes devis avant de commencer chaque mission. Avant j'envoyais un PDF par email et j'attendais que le client le scanne et le renvoie... c'était long. Là c'est réglé en quelques minutes. Le client n'a même pas besoin de compte."
"I have my quotes signed before starting each project. Before I'd send a PDF by email and wait for the client to scan and send it back... it took forever. Now it's done in a few minutes. The client doesn't even need an account."
"Hago firmar mis presupuestos antes de empezar cada proyecto. Antes enviaba un PDF por email y esperaba que el cliente lo escaneara y lo devolviera... era eterno. Ahora se resuelve en pocos minutos. El cliente ni siquiera necesita cuenta."
"Ich lasse meine Angebote vor Projektbeginn unterschreiben. Früher schickte ich eine PDF per E-Mail und wartete, bis der Kunde sie scannte und zurückschickte... das dauerte ewig. Jetzt ist es in wenigen Minuten erledigt. Der Kunde braucht nicht mal ein Konto."
"On a une dizaine de locations à gérer. Ce qui prend du temps c'est surtout le suivi — savoir si le bail a été signé ou non, relancer les retardataires. Avec Parafex tout ça est automatique. On voit en temps réel qui a signé et qui n'a pas encore signé."
"We manage around ten rental properties. What takes time is mainly the follow-up — knowing if the lease has been signed or not, chasing latecomers. With Parafex all that is automatic. We can see in real time who has signed and who hasn't yet."
"Gestionamos unos diez alquileres. Lo que lleva tiempo es el seguimiento — saber si el contrato se ha firmado o no, perseguir a los rezagados. Con Parafex todo eso es automático. Vemos en tiempo real quién ha firmado y quién no."
"Wir verwalten rund zehn Mietimmobilien. Was Zeit kostet, ist vor allem die Nachverfolgung — wissen, ob der Vertrag unterschrieben wurde oder nicht, Nachzügler mahnen. Mit Parafex ist das alles automatisch. Wir sehen in Echtzeit, wer unterschrieben hat und wer noch nicht."
"On utilise ça pour les contrats de travail de nos nouveaux employés. L'avantage c'est que même les moins à l'aise avec le numérique arrivent à s'en sortir — l'interface est vraiment claire. Il y a encore quelques petites choses qu'on aimerait voir améliorées mais pour l'essentiel ça fait le travail."
"We use it for employment contracts with new staff. The advantage is that even people less comfortable with technology manage fine — the interface is really clear. There are still a few small things we'd like to see improved but for the essentials it does the job."
"Lo usamos para los contratos de trabajo de nuestros nuevos empleados. La ventaja es que incluso los menos cómodos con la tecnología se las arreglan — la interfaz es realmente clara. Todavía hay algunas cosillas que nos gustaría ver mejoradas pero para lo esencial cumple su función."
"Wir nutzen es für Arbeitsverträge mit neuen Mitarbeitern. Der Vorteil ist, dass selbst technisch weniger versierte Personen gut zurechtkommen — die Oberfläche ist wirklich klar. Es gibt noch ein paar Kleinigkeiten, die wir verbessert sehen möchten, aber für das Wesentliche tut es seinen Job."
"Je l'utilise pour les consentements patients avant certains actes. Ce que j'apprécie c'est le certificat d'audit — si un jour un patient conteste avoir signé, j'ai une preuve datée avec l'adresse IP. Ça m'a déjà été utile."
"I use it for patient consent forms before certain procedures. What I appreciate is the audit certificate — if a patient ever contests having signed, I have dated proof with the IP address. It's already come in useful."
"Lo uso para los consentimientos de pacientes antes de ciertos procedimientos. Lo que aprecio es el certificado de auditoría — si algún paciente niega haber firmado, tengo una prueba fechada con la dirección IP. Ya me ha resultado útil."
"Ich nutze es für Patienteneinwilligungen vor bestimmten Eingriffen. Was ich schätze, ist das Prüfzertifikat — wenn ein Patient jemals bestreitet unterschrieben zu haben, habe ich einen datierten Nachweis mit der IP-Adresse. Das ist mir schon zugute gekommen."
"J'avais hésité entre le plan gratuit et le Starter. Finalement j'ai pris le Starter à 4,90€ parce que 3 signatures par mois c'était un peu juste pour moi. Pour 4,90€ j'ai 10 signatures valables 6 mois, c'est honnête. Pas de mauvaise surprise sur la facturation."
"I hesitated between the free plan and Starter. In the end I went with Starter at €4.90 because 3 signatures a month was a bit tight for me. For €4.90 I get 10 signatures valid for 6 months, which is fair. No billing surprises."
"Dudé entre el plan gratuito y el Starter. Al final elegí el Starter a 4,90€ porque 3 firmas al mes me quedaban cortas. Por 4,90€ tengo 10 firmas válidas 6 meses, es honesto. Sin sorpresas en la facturación."
"Ich zögerte zwischen dem kostenlosen Plan und Starter. Am Ende entschied ich mich für Starter bei 4,90€, weil 3 Unterschriften pro Monat etwas knapp für mich waren. Für 4,90€ bekomme ich 10 Unterschriften, 6 Monate gültig — das ist fair. Keine Überraschungen bei der Abrechnung."
Bail, voiture, contrat de travail, devis — sans imprimante, sans scanner, sans délai.Lease, car, employment contract, quote — no printer, no scanner, no delay.Alquiler, coche, contrato laboral, presupuesto — sin impresora, sin escáner, sin espera.Mietvertrag, Auto, Arbeitsvertrag, Angebot — kein Drucker, kein Scanner, keine Verzögerung.
✓ Sans carte bancaire · ✓ 3 signatures gratuites · ✓ Garantie 30 jours✓ No credit card · ✓ 3 free signatures · ✓ 30-day guarantee✓ Sin tarjeta · ✓ 3 firmas gratis · ✓ Garantía 30 días✓ Keine Kreditkarte · ✓ 3 kostenlose Unterschriften · ✓ 30 Tage Garantie